Antonia Kerrigan Literary Agency

news - We present the new features of our authors and their works

 'La tristeza del samurái', by Víctor del Árbol, translated into Polish
0
0
0
"La tristeza del samurái", by Víctor del Árbol, translated into Polish

La tristeza del samurái (The Sadness of the Samurai), by Víctor del Árbol (Alrevés), was published in the Polish publishing house Albatros the last 26th of November. It’s the last country to launch this successful thriller with accents of historic novel, after having been published in the United States (Henry Holt & Co.), Brazil (Companhía das Letras), Italy (Mondadori), The Netherlands (Uitgeverij De Fontein), Romania (TREI), Macedonia (Club Matica), Israel (Armchair Publishing House) and France (Actes Sud), where it was awarded the Prix du Polar Européen 2012 to the best European thriller. Víctor del Árbol, author also of Respirar por la herida (Breathe by the wound, Alrevés, 2013), will publish his new novel in Destino in 2014. 

Tags: víctor del árbol - the sadness of the samurai - united states - brazil - italy - the netherlands - romania - macedonia - israel - france - breathe by the wound - alrevés - destino

Related author
· Árbol, Víctor del

Related novel
· La tristeza del Samurái


Comments
There are 0 comments available.

newsletter -

Error: The email already exists in our database. Please check your inbox
Error: The email you enter must be valid

social media -

Facebook Twitter RSS
Web Design
Dommia Soluciones Internet
c/ Lepant, 326, Entlo. 1, Desp. 2
08025 - Barcelona
Tel. 902 024 678 | +34 936 241 455
Portfolio: www.dommia.cat