Manolito Gafotas returns to Italy via Lapis publishing house
01/04/2014The Italian publishing house Lapis will relaunch this year the first three volumes of the Manolito Gafotas' saga, which had been previously published in Italy, in a new translation and with a new design. Manolito Gafotas (1994), Pobre Manolito (1995) and ¡Cómo molo! (1996) become, respectively, Ecco Manolito, Bentornato Manolito and Che forte Manolito: the first of the three is already available in bookstores all around the country, while the other two will appear during the year. We're sure that this new edition, that has been accompanied by a big advertising campaign, will turn Elvira Lindo's character into the favorite one among italian boys and girls. Because, you know: that kid from Carabanchel is known and loved in the whole wide world.
[ ... ]María Dueñas reaps another success in Italy
29/07/2013Just one month after the launch of her 2nd novel “un amore più forte di me” (Mission Oblivion), in Italy published by Mondadori and translated by Federica Niola, María Dueñas is invited back to this country with excellent reviews and has been mentioned as recommended summer reading . We’d like to share with you these reviews and recommendations from various magazines as well as a video with the opinions of booksellers elaborated by Arnoldo Mondadori.
[ ... ]“Memorial for a Fraud” arrives in France: “Les Bandits”
05/03/2015Les Bandits by Jorge Volpi is since the last week available in French Bookstores. The publishing house Seuil brings this novel, originally published in Spain in 2014 by Alfaguara, to French readers. The novel was translated from the Spanish by Gabriel Laculli, who is known for translating classics like Cervantes and Lorca as well as contemporary authors such as Volpi and Sergio Pitol, among others. Memorial del engaño is a daring novel, full of deception and traps, with which the author, currently one of the most outstanding names in Latin-America, enquires into the origins of one the most disastrous economic catastrophes in history and mixes the family saga with the thriller or noir novel. International rights have also been sold in Italy (Arnoldo Mondadori) and in Poland (Sonia Draga).
[ ... ]Olympia 6: En busca del sueño
The rhythmic gymnastics championship will take Olympia and her Friends to Italy. Difficult challenges, new places to discover, love, and competition… Olympia’s fears create a cloud of nerves that prevents her from being able to sleep or to concentrate. Will she be able to calm down and find the sufficient energy to fight for her dreams?
[ ... ]The story behind the story: "El paso de la hélice" by Santiago Pajares
13/06/2014Sometimes, the stories that books tell are not the only ones worth knowing; the stories behind them are also essential; the ones that explain their creation and their destinies. One of these stories is that of El paso de la hélice, by Santiago Pajares. And, just as El paso de la hélice has two stories (the one it tells and the one it has lived; the one it invents and the one it has gone through), it also has two lives, two origins. The first one goes as far back as 2004, when Santiago Pajares was just 23 years old and Tabla Rasa published his first novel: the above mentioned. And, with this novel, a writer just starting his career together with a modest publishing house sold more than 4.000 copies of a work that became a sales success and a sensation amongst critics, and that earned Pajares the honour of receiving the Ministerio de Cultura's invitation to assist as Spain's representative to the European Festival for Novel Authors (held in Budapest in 2006). But time went by and, with the closing of Tabla Rasa, El paso de la hélice fell into the shadows, and, with this, its first life ended. The second, final life, began last year; it was then when the manuscript arrived at the office. And the experience of reading it can only be described with a single word: enchanting. With the last lines still lingering in her mind, Antonia Kerrigan had made up her mind: this was an astounding piece of work, a manuscript that should be brought back to life and a new author for Antonia Kerrigan's agency. And, with the unpolished text in hand and although the publishing rights still hadn’t been re-sold to any Spanish publishing house, Antonia decided to gamble on it in the Frankfurt Book Fair of October 2013. A proposition that was successful: Objetiva (Brazil), Rizzoli (Italy) and Libri (Hungary) all bought the publishing rights to El paso de la hélice. Shortly after that, Doing Publishing (China) and AST (Russia) joined that list, as well as Destino, the Spanish publishing house destined to give the book the second life it has always deserved. Last week, after being edited by Destino, El paso de la hélice hit the stores again. And the ones that have previously read it, such as the journalist Celia Santos, can only praise it: "It had been a long time since a novel pulled me in as much as this one. It has that thing that many writers are looking for and very few have. It's a story written straight from the soul, but with unusual skill. A novel that seduces you at first, then makes you fall in love with it and finally captivates you. It deserves all the support it can get". And here at the agency we're going to give the book this support; because Antonia believes in it; because Celia's words are precise; because, in its way, La hélice (which is, matter of fact, the book that all the characters in El paso de la hélice read) is going to seduce you; then, to make you fall in love with it and to captivate you in the end. The name of its author you already know: Santiago Pajares. And we have a feeling you're not going to forget it...
[ ... ]Donde siempre es medianoche
“The Informative Hound”, a hypochondriac photo-detective who investigates news of great repercussion, has just been sent to Silenza (Italy), to gather evidence on the effects produced by a certain kind of unprecedented phenomenon: it’s been almost a year since it hasn’t dawned in the city. The trip takes on an unexpected turn when, while prowling around for infor-mation, photos, tip-offs and leads, the Hound runs into a fascinating woman by the name of Elisabeta. Close and far from her and her ex-husband (a more than standard unapproachable astrophysics professor), an Argentinian psychoanalyst who is so perceptive that it is scary, and to a corrupt police commissioner, the neurotic Hound will come in contact with Silenza and with the mysteries that its darkness raise. Why do the scientists hide the reasons of its perpetual night? Will the Hound discover the whereabouts of the astrophysics Nobel who works in hiding somewhere in the city? Will he discover the real identity of the Superstar Antihero, the leader of a dangerous apocalyptic sect of blood-drinkers?While carrying out his job, the Hound will discover that Silenza is a hair-raising enclave, not exempt of cruelty, continuous action, moral turbidity, pain, vengeance and evil complexes. And he will be overcome by a woman of whom he cannot do without no matter how hard he tries…
[ ... ]Amanda Black 1 - Una herencia peligrosa
On the same day that Amanda Black turns thirteen she receives a mysterious letter that will change her life. And how. From living in poverty, she and her aunt Paula move into a gigantic, labyrinthine-like mansion that has belonged to the Black family for generations. As if that were not enough, Amanda's body begins to show unsuspected abilities and she discovers that she must take possession of an exciting, secret and dangerous family legacy, for which she must begin to train immediately. Will Amanda live up to what is expected of her? What her parents, and all the Blacks before them, fought to perpetuate and protect? Rights sold:Italy (Salani); Germany (Cbj Random House);Greece (Minoas); Czech Republic (Knihy Dobrovsky);Portugal (Penguin Random House);Ukraine (Bookchef); Turkey (Beyaz Balina);Basque (Denonartean); France (Hachette);Poland (Wyndawnictwo SQN)
[ ... ]"La tristeza del samurái", by Víctor del Ýrbol, translated into Polish
02/12/2013La tristeza del samurái (The Sadness of the Samurai), by Víctor del Árbol (Alrevés), was published in the Polish publishing house Albatros the last 26th of November. It’s the last country to launch this successful thriller with accents of historic novel, after having been published in the United States (Henry Holt & Co.), Brazil (Companhía das Letras), Italy (Mondadori), The Netherlands (Uitgeverij De Fontein), Romania (TREI), Macedonia (Club Matica), Israel (Armchair Publishing House) and France (Actes Sud), where it was awarded the Prix du Polar Européen 2012 to the best European thriller. Víctor del Árbol, author also of Respirar por la herida (Breathe by the wound, Alrevés, 2013), will publish his new novel in Destino in 2014.
[ ... ]International and national deal news (October 2013)
22/10/2013Here there are the latest deals done after and during the Frankfurt Book Fair: Rights of El paso de la hélice by Santiago Pajares has been acquired by Destino (World Spanish), Objetiva (Brazil – two book deal in pre-empt), Rizzoli (Italy – pre-empt), Signatuur (The Netherlands - pre-empt), and Libri (Hungary – pre-empt). La lluvia de Ionah (Ionah´s Rain) by Santiago Pajares has been acquired by Destino (World Spanish), and Objetiva (Brazil – two book deal in pre-empt). Czech rights of El Mapa del Cielo (The Map of the Sky) by Félix J. Palma have been sold to Host Publishing. Russian rights of Tiempo de cenizas (The ashes of time) by Jorge Molist have been sold to Bertelsmann Media. World Spanish rights of Het bloed in onze aderen (The Blood in our veins) by Miquel Bulnes have been acquired by Grupo Planeta. World Spanish rights of Girl Runner by Carrie Snyder to Alfaguara in a pre-empt.
[ ... ]Dentro de ti ver o mar (I can See de Sea inside You), by Inês Pedrosa
26/09/2013Inês Pedrosa (Portugal, 1962) is a television and radio journalist, a columnist for both the Portuguese weekly paper Sol and for the magazine Ler and is the director of the Casa Fernando Pessoa in Lisbon, she is also one of the most recognized contemporary Portuguese authors. In 2010 she was the winner of the “Prémio Máximo de Literatura” with her novel; Os Íntimos. Her books have been published in Brazil, Italy, Spain and Germany. Her latest novel, Dentro de ti ver o mar (Dom Quixote, Portugal, 2012), was recently published in Brazil by Alfaguara Editorial. I see the Sea inside You is a bold and original novel written in several layers that tangle together to tell the story of three independent women and the two men that accompany them. “A novel that deserves to be read. Its endowed with qualities of form and depth that characterize it as the best novel by this author.” Miguel Real, JL – Journal; Letras, Artes e Ideias
[ ... ]Apocalisse Z L’ira dei Giusti by Manel Loureiro
31/07/2013On July 11th the Italian publishing house “Nord” launched the last book from the popular trilogy by the author Manel Loureiro; Apocalisse Z L’ira dei Giusti (Apocalypse Z: The Wrath of the Righteous.) The trilogy has had worldwide success, with translations in more than 10 languages, online million sales, and with devout fans in Italy who have requested the last episode of this tale of Zombies. Italian Publications: 1. Apocalipsis Z, 2007 (Apocalisse Z, 2010) (Apocalypse Z: The beginning of the End) 2. Los Dìas Oscuros, 2010 (Apocalisse Z. I giorni oscuri, 2011) (Apocalypse Z: Dark Days) 3. La Ira de los Justos, 2011 (Apocalisse Z. L’ira dei giusti, 2013) (Apocalypse Z: The Wrath of the Righteous)
[ ... ]The author Víctor del Ýrbol starts off the new year with important news
03/01/2013The novel La tristeza del samurái, (The Sadness of the Samurai) (Editorial Alrevés, 2011) continues its voyage around the world; accumulating success and recognition. The novel already known and recognized with the award Le Prix Polar Européen in France, has been recently published in paperback format by the publishing house Actes Sud; (La Tristesse du Somouraï). In the upcoming month of February this thriller with accents of historic novel will see the light in Italy through the publishers Arnoldo Mondadori and coming in autumn the novel will be published in Brazil (Companhía das letras), Macedonia (Club Matica) y Poland (Albatros). In Spain, coming on 26th of January the publishing house; Editorial Alrevés will publish the latest novel by Víctor del Árbol; Respirar por la herida (Breath for the pain/ wound). A story where pain and guilt are mixed with the anxiety to live. “It’s possible that god plays dice with our destiny, scattering the pieces of a puzzle that always comes back together one way or another. Respirar por la herida borders the limits of its protagonists with the pressure and psychology dignified of the master that its author, Víctor del Árbol, has converted himself into.” 2013 presents itself as a year filled with great challenges for this author and excellent releases for the readers that follow his work. Interesting links: La tristeza del samurái- Editorial Alrevés La Tristesse du Samouraï- (Babel Noir) Actes Sud La Cause Litteráire
[ ... ]